system in deixis English, and perhaps every other language, has despotic arrangements for deictic words, which shows again that that these words thrust meanings that thunder patsy be divided into smaller pieces that we fecal matter call "symantic atoms" (provided that they do not need to be further divided). Superficially, the systems of English, Spanish and Nipponese are rather different, which is one reason why we cease rarely translate them word for word.
Nevertheless, when we look closely at the symantic elements underlie these systems we find amazing symilarities, and we see how English can dribble the same three distances as Japanese deitic elements by combination the[Spk] transmission line between "here","there" with the [Awa] contrast in "to come","to go". We have seen several extentions of these contrasts, and have discover that a words collocations , what it can be combined semantically with, can provide strong indications of its meaning. Alone, how...If you want to get a serious essay, order it on our website: OrderCustomPaper.com
If you want to get a full essay, visit our page: write my paper
No comments:
Post a Comment